繁体
“听我说,我认识这些人。”
耐德看着她秀发下的那双黄褐
的
睛。此时她的
神里坦诚多于妩媚。
哈里-奥特加从这里经过,正巧看到他从一间“女士”厕所里走
来,下
地朝他扬了扬眉。“有人偷东西了吗,上校?”
“除了你,没别人知
。”
“我能说什么呢?无论你们的电视转播车在这里
什么,在他们看来都是一
威胁。”
耐德说话声很低,脸上不见一丝笑意:“你还记得特洛伊木
的故事吗?”
联
调查局也许没有教他如何与犯罪分
搏斗的本领,但他毕竟知
一些最基本的纪律,因此他一直没有问那个他实际上十分想了解的问题,他这
心情耐德当然很清楚。他们将夏蒙准备的保安事项清单
衣袋中时,耐德想他没有向麦克斯解释夏蒙不在的原因这样
是正确的,否则他会太
张的,以后,如果还有以后的话,他会了解到事情真相的,或者至少是耐德认定的那
分真相。
“好的,你们俩都来。”罗伊斯挂上电话。
“车里是全副武装的士兵。我希望他们无须
场。今天你千万不要告诉别人。对你的人你还得编
个让他们相信的故事。”
“我们刚才
示…”
“解释什么?”吉莲问
。“是那两
车的事吗?他们是
国人吗?到底是怎么回事?”
“没有记载。”
“这是工作的需要。至少我们是这样想的。”
“我要让他们靠官邸近一些。这是什么?”他们看到又有两
货车从正门那边沿着车
缓缓地开了过来。车
侧面写着“霍金斯和杜特——酒宴承办公司”的字样。
到10
钟时,麦克斯和耐德两人已经在办公
将夏蒙
缩在一份四页清单上的周密计划熟悉了一遍。虽然格雷夫斯表示自己已经全
掌握了,耐德痛苦地意识到他再也不会有像夏蒙这样足智多谋的人和他共事了,夏蒙总能看
他在想些什么。格雷夫斯远远不及夏蒙,所幸的是他还是很乐意
替他的。
“再给我看看。”
耐德把她带到旗杆附近的树后她的人听不到的地方对她说:
“你当然明白,哈里。我告诉你了。”
“相当有趣。哈里,我离开一会儿,10
半我准回来。请你不要让他们
去。霍金斯的所有车辆和人员到达大门
时,把他们押下,等我回来
理。”
这两
车里原来装的是
品和笨重的厨房和酒宴用
。车上的四个人当着耐德的面把所有的东西都卸了下来,大盆小盘、玻璃
皿、酒
炉、烤箱、衣帽架等等堆了一大堆,还有四个大大的便携式厕所,上面标着“男士”、“女士”耐德把门一一打开,仔细检查里面的每一件东西。
他离她很近,嘴
都碰到她耳朵了。“特洛伊木
的故事呀,你记不得啦?”
她目光转过来看着他,似乎不敢相信。“你是在开玩笑吧,上校?”
“是的。他们觉得有人在抢他们的饭碗。”
“罗伊斯知
这些情况吗?”
“麦克斯-格雷夫斯在我这儿呢。”
温菲尔德的保安员脸上一阵轻松。“好的。既然是命令,我就执行。”
耐
“你是怎么对他们说的。”他问吉莲。
“哈里,你的
平在不断提
嘛。”
“你在说什么呀?”
“停车!”耐德喊着朝前面一辆车冲过去。他将车挡下来,命令前座上的人下车。“请
示
份证。”
他的电话铃响了。“防务
。”
“他们信任你吗?他们都是常和你工作的人吧?”
耐德用手捂住
。“亲
的,我也很信任你。”
“这就是说我们得不到他的照片。”耐德拿起帽
站起
来。“我们走吧。我们把温菲尔德撇下的时间太长了。”
“我不明白。”奥特加面
难
。
吉莲又朝旁边看了看,
睛似乎带了几分担心的神
。“他们一整天就关在车里?你们就这样对待自己的士兵?”
“耐德,”罗伊斯-科耐尔迫不及待地说
“为了找你我把整个
敦都找遍了。
上到我办公室来一下。”
“那你…”“我就要他们相信我,接着我就对他们笑笑。”
“你在计算机里找到福尼斯的材料了吗?”
耐德
上又去找吉莲-兰姆。老远地他就看见她金黄的
发在风中飘舞,她
后的摄制组人员在忙碌着,好像已经把刚才不愉快的事忘记了,或者暂时搁下了。
她将令人胆怯的目光从耐德脸上移开,远远地向她的摄制组人员那边看去,接着又看了看两
担任防卫任务的汽车。她抿了抿嘴。“你本不该让我们看见这些车。”
“那很好。但在我回来之前,别让他们
门。”